2008年7月1日火曜日

漆支紙器について / About ShiShiShikki

漆支紙器について

日本には多くの技術や素材があります。その中でも代表的かつ
伝統的な素材である"紙"と"漆"に着目しました。

それぞれでは弱い素材ですが、組み合わさる事で
無限の可能性が広がります。

漆は、塗布する事で素材へ鮮やかな色彩だけでなく、
防水性や強度を与えます。
紙は、その柔らかさを活かし、折りや張りのある
独自の造形を生み出します。

この2つの素材が出会い、短所を補い合い、長所を伸ばし合うことで、
漆器でもなく、紙器でもない、新しい器が生まれました。

私たちはそれを“漆支紙器(しししっき)”と名付けました。
これから、多くの作り手達と協力しながら、漆支紙器を
造形のひとつのプラットフォームとし、
新しい物作りの方法と表現の探求をし続けたいと思っています。

* 漆支紙器は、通常の漆器では難しかった再生素材の
  活用や在庫負担の軽減を実現しました。

* 漆支紙器は北陸の若い職人たちにより製造されています。

* ディレクター、職人、デザイナーはそれぞれ異なった場所に
 住んでおり、製造中の情報のやりとりはビデオチャットで行われています。

-----------------------------

About ShiShiKki

Various special techniques and materials can be seen in Japan.
Among those, we especially focused on “paper” and “Lacquer”
which are well known Japanese traditional materials.
These materials have less strength as individual, but when they are
combined together, we discovered its potential that can be unlimited.

Once Japanese lacquer is applied, it functionally gives water-proof and
strength beside bright and fresh colors. On the other hand,
Japanese traditional paper utilizes flexibility to make its characteristic
forms with folding and tensioning.

When these 2 different met and combined together, they mutually
supplement weak points and develop each other’s advantages.
This was how the new and unique object was created that can be
categorized neither as lacquer object nor paper object.

We named this unique piece as “ShiShiKki” which means
“object lacquer and paper mutually support.”

We continuously progress and develop this project as taking this
object as form of material to create new and unique production
methods and expression by collaborating with various designers and artisans.

• Shishikki has made utilization of recycle-able materials and
  reduction of inventory possible which were difficult to achieve
  with ordinary Japanese lacquered objects.

• Shishikki is manufactured by young artisans who reside in
  Hokuriku (mid-north) area in Japan.

• Director, Artisans and Designers reside various different areas
  so they communicate with each other by web cam conferences.

0 件のコメント: